30 Seconds To Mars - Ukrainian Echelon

Объявление

Добро пожаловать на форум… Внимание! Важные темы и новости закрыты от гостей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » 30 Seconds To Mars - Ukrainian Echelon » Текстовые работы » Песни марсов на украинском!


Песни марсов на украинском!

Сообщений 1 страница 28 из 28

1

Эта песня мне очень сильно застряла в душе,и я подумала ,а почему бы не сделать ее перевод...ведь уже были разговоры по этому поводу!Ну вот=эта песня The Story!

Я багато міркував
Про все,те що я для себе надбав
Я багато міркував
Про все,те що стосувалось мене і тебе

Це сюжет мого життя
це брехня яку придумав я
Це сюжет мого життя
Це брехня яку придумав я

Я застряг у пустоті
І це там,де я бути хотів
Чому опинившись на дні
Я починаю вірити....

приспів

Я придумав

І я Богу клянусь,що в кінці знайдусь
І я Богу клянусь,що в кінці знайдусь
І я Богу клянусь,що в кінці знайдусь
У кінці

І я Богу клянусь,що в кінці знайдусь
У кінці
У кінці
У кінці

2

X-TZ8
класс, а я все искала кто переведет на укр. песни;)
еще Будду для мари, плиз, плиииз

3

Kriss
Лично для тебя)))))) ;)

4

************BUDDHA FOR MARY*****************
************БУДДА ДЛЯ МЕРІ*******************

Простий страх тебе погубив
Відкритий розум сьогодні його відмінив
Тиха пісня,при твоїй хотьбі
Різний смак що знаходиться в твоїй голові

Це і є життя на Марсі

Мері була не така як всі
Вона з астронавтами бувати любила
Мері дівчиной того типу була
Котра грати любила багато
Мері дівчиною святою була
Батько розпалював її апетит
Мері дівчиной того типу була
Котра на частини розкладатись любила

Скажи мені,чи бачив ти обличчя її?
Скажи мені,чи відчував ти смак її?
Скажи мені,у чім різниця-
Хіба вони не однакові усередині?
Подивись на її обличчя
Відчуй її смак
Яка різниця,хіба вони не однакові усередині?

Мері акробаткою була
Але все ще вона,здавалось,дихати не потребувала
Мері була всім,чим вона хотіла
До неї приходили ведіння
І небо двері відчиняло
Мері дівчиной того типу була
Котра завжди літати любила

Скажи мені,чи бачив ти обличчя її?
Скажи мені,чи відчував ти смак її?
Скажи мені,у чім різниця-
Хіба вони не однакові усередині?
Подивись на її обличчя
Відчуй її смак
Яка різниця,Хіба вони не однакові усередині?

Це і є життя на Марсі
Це і є життя

Він запитав:"Чи чуєш ти мене,ти спиш?"
Вона відповіла:"Мене згвалтуєш ти?"
Він сказав:"Залишемо політику божевільним чоловікам"
Вона відповіла:"В брехню твою я вірю"
Він сказав:"Рай-підімною"
Вона запитала:"У мене повинна кров пійти?"
Він сказав:"Ти краще молись Исусу"
Вона відповіла:"Я не вірю у Бога"

Мері була не така як всі
Вона з астронавтами бувати любила
Мері дівчиной того типу була
Котра грати любила багато
Мері дівчиною святою була
Батько розпалював її апетит
Мері дівчиной того типу була
Котра на частини розкладатись любила

5

X-TZ8 написал(а):

Подивись на її лице

а есть в укр слово лице? кажись - облича)

знаешь, читается особенно под Океан Эльзы офигенно. ты еще и рифму немного подбирала. здорово. очень здорово
спасибо огромное. моя любимая песня, меня от ее слов ваще телепает, а на украинском испытала новое ощущение.

6

Kriss-Я когда переводила-думала гигнусь!))))так что я извиняюсь,за ошибки,все исправлю))),а так спасибо)

7

X-TZ8
)) спасибо, что все-таки не гигнулась))

8

Kriss-та ещо успею))))

9

*****************Capricorn*******************
*****************Козеріг*********************

І ось я біжу,ховаюсь,на частини розриваюсь
Почну з нового имя на чистому листі
З наполеглевим поглядом в бескрайність

Я зникаю
Я вже тобі говорив,и знов нагадаю
Я хочу,щоб моє повідомлення до тебе дійшло
Я дорогу тобі покажу,по якій я й сам йду
Почну з нового имя на чистому листі
З наполеглевим поглядом в бескрайність

Я був майже там
Тількі момент далеко від встановлення незрузумілого
Коли-небудь відчуття покинуть тебе
Я дорогу тобі покажу,по якій я й сам йду

приспів

10

блин, совсем другие ощущения, когда так читаешь. как будто заново все эмоции впускаешь в себя

11

****************Edge Of The Earth****************
****************Край світу**********************

Ти знаєш достатньо,щоб шлях цей знайти
Серед шісти мільярдів людей-тількі
Одне імя(я знайшов)
Я знайшов завтрішній день в сьогоденні
Апокаліпсичний и божевільній,незмінюсь у мріях

Ти не хочеш під контролем бути один
Ти хочеш бути єдиним живим
Ти не хочеш бути тим одним хто буду старим
Вдача немає значення,тут лише час

Стояти на самім кінці світу

Стояти на самім кінці світу
Кидатись у вир боротьби
Ходити прямо під поглядом вогнепальної зброї
Подивись на це обличчя майбутнього

Я знаю,що ти знаешь багато,шо можна сказати
Я знаю,що ти знаешь багато,як можна грати

повтор

12

X-TZ8, как-то так не привычно,  но молодец, что перевела! Чё-т не состыковуются у меня эти вещи, наверно потому что не люблю укр. язык.

13

решила вставить свои 5 копеек )) правда не подстрочник, с претензией на ритм.. мне так веселее ))

ЧУДОВА БРЕХНЯ
Лежучи вночі без сну
Подумай про життя
Чи хочешь бути іншим
Спробуй забути правду
Та те, за що боровся
Бо все че лише гра.

Пр. Це чудова брехня
Це ідеальне зречення
Така чудова брехня, що їй віриш,
Така чудова, що змушує мене..

Час забути про минуле
Та те, що тільки трапилось,
Зховатись за нічим, яке має що сказати,
Бо все це лише гра.

Пр.

Кожен дивиться на мене,
Я не знаю, що мені вчинити,
Так сильно відчай охопив мене,
Та я маю пам'ятати, що це гра.

Чудова, чудова, це чудова брехня x4

Пр.

Отредактировано Cordell (17 Июн 2007 23:15:01)

14

tommy-да что то мне укр.тоже не очень нравится :/

15

X-TZ8, tommy-, присоединяюсь.. но мы все же украинцы, никуда не денешься ))

16

Cordell,да выхода нет(((...

17

Cordell
перевод названия меня убил)))

18

Kriss, меня честно говоря вообще убивают переводы на укр. язык ))) как-то это все неправильно.. )) а по поводу названия я долго думала =D beautiful можно перевести как гарний, красивий или чудовий.. гарний немножко не в том контексте, как мне кажется, да и в ритм не попадает.. пришлось остановится на этом )) хотя может стоить исправить на "чудова"? исправлю, наверное ))

Отредактировано Cordell (17 Июн 2007 23:07:21)

19

Cordell, X-TZ8, ничё с этим не поделаешь, если есть в семье русские / у меня - отец/, то это отпечаток на всю жизнь, хоть и заканчивала тольк укр. учебные заведения.

20

tommy-У меня отец русский....)

21

tommy-, X-TZ8, а я просто живу в русскоязычном регионе ))

22

хм, о чем это мы тут?:/

23

Kriss-Да так не очем..Просто плюшками балуемся))))))

24

Молодчинка!
Я також намагалась перекладати A beautiful Lie i The kill...
Краще, не казатиму,що то вийшло...
Може "Вбивство" :crazyfun: відредагую і щось людське вийде....
Молодець!!!!!!

25

І як я раніше не бачила цієї теми :dontknow:  Дівчата у вас дуже класно виходить!  Перекладайте й далі! Згодом то стане для вас звичним і ви обов'язково полюбите українську мову :)

26

ну, звичайно...я думаю, треба слухати в оригіналі, але загалом дуже гарно і мелодійно

27

украинский красивый язык!!!
ну а красивые песни на украинском эт ваще МЕГО))))))))))

28

Так! Дійсно,українська дууже гарна,але згодна,пісні Марсів в оригіналі краще=))


Вы здесь » 30 Seconds To Mars - Ukrainian Echelon » Текстовые работы » Песни марсов на украинском!